法律英语翻译。法律法规什么事?论英汉法律的不完全对等术语和翻译摘要:法律术语翻译是法律翻译中的难点,因为/,Law翻译要求语言功能对等,法律功能对等,另一方面,在翻译中往往没有精确的等价,它面临着近似等价、部分等价、不等式等几种情况。1、法律英语翻译。。各位大哥大姐帮忙翻译下啊1,被告自始至终被假定为无罪,除非他承认他的罪行,或者直到doublt被不合理地证明有罪。2.与普通法抗辩模式的主要区别在于,法官与其说是双方当事人之间的被动仲裁者,不如说是游击检察官。合同按其形成方式列出。它们可以是明示的、暗示的...
更新时间:2025-04-25标签: 法律法规翻译术语曲志英英汉法律术语翻译 全文阅读