纽马克在分析总结各流派观点的基础上,应用文体学、话语分析、符号学、格语法理论、功能语法和跨文化交际理论to翻译。翻译理论、翻译教学、翻译语言学和翻译的技巧论述的淋漓尽致,法律文本是文本的一种,与其他非法律文本一样,与“说话”不同。1、施莱尔马赫所说的两种翻译理论是什么意思呢?求解...与其说是翻译/不如说是解释学。施莱尔马赫的两种翻译-3/大致可以概括为:1。由于作者和读者在各种背景下的不一致,作品被误解是常有的事,所以需要解读。2.强调理解过程中心理解释的必要性,即让读者感同身受作者的处境来理解。简单来...
更新时间:2024-01-30标签: 文本翻译理论Reiss法律法律文本翻译理论 全文阅读